une hirondelle - Mot du jour
une hirondelle ne fait pas le printemps - don’t draw conclusions too hastily – French expression
What does ” une hirondelle ne fait pas le printemps ” mean? How do you say ‘ don’t draw conclusions too hastily ’ in French? How is is pronounced? How is it used in a French sentence? Listen to Anne, a French native say it at FrenchHour.com.
une hirondelle ne fait pas le printemps – a swallow does not make the spring – In everyday French, une hirondelle ne fait pas le printemps is a saying that means that just like seeing only one swallow doens’nt mean that spring’s here yet, one can’t draw general conclusions out of only one incident. In English, I’ve heard ‘one swallow does not make a summer’, ‘don’t draw conclusions too hastily’, ‘don’t think it’s a trend’.
- «Malheureusement, c’est pas parce que tu as réussi l’exercice que tu as tout compris des temps du passé. Une hirondelle ne fait pas le printemps, et il faudra que tu revisites souvent le passé composé et l’imparfait pour le maîtriser. »
- “Unfortunately, it’s not because you’ve aced the exercise that you’ve understood past tenses.draw conclusions too hastily, You’ll have to revisit past tenses often o master it. “
Further your French - Renforcez le Français
Spring Expressions – French expression
Spring ahead, fall back – French expression
. Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . Tutorials . Newsletter . Memberships . Donate . Go to Courses .
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.