ça vaut le coup – French expression

Voiture Orange
ça vaut le coup – it’s worth it – Mot du Jour

ça vaut le coup – it worth the blow. ça vaut le coup means ‘it’s worth it’. It’s often used with DE: ça vaut le coup de  + verb… means ‘it’s worth …’. And then you have the negative form ça (ne) vaut pas le coup, which means ‘it’s not worth it’, ‘it’s not worth …’.

  • « Ça vaut pas le coup de faire réparer la voiture, elle est trop vieille. »
    • “It’s not worth having the car repaired, it’s too old.”

Let’s listen to the same sentence in the subjunctive mode:

  • « Je ne crois pas que ça vaille le coup de faire réparer la voiture, elle est trop vieille. »
    • “I don’t think it’s not worth having the car repaired, it’s too old.”
You might also like

The Subjonctive Mode Course in French and this free quiz

.

Back to Mots du Jour

.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Thanks!

Common Questions

How Do I Comment on FRENCH HOUR

I Have a Membership, How Do I Take Courses?

Did You Notice Something Amiss?

We’re continually working on the site and the content within to create the most fluid, helpful language learning experience possible. Sometimes you may see a bug, but rest assured it’s because we’re working on the site! We would love it if you would report what you see on this form to let us know!

Subscribe To The FRENCH HOUR Newsletter

Subscribe To The FRENCH HOUR Newsletter

Join our mailing list to receive our weekly email including tips for French language learning and fun and interesting information about France and French culture!

You have Successfully Subscribed!

Search