À bonne école - French expression
les macarons d’un MOF
What does the French expression ‘ à bonne école ’ mean? How is it used in a sentence? Listen to Anne’s audio.
être à bonne école - to be at good school. être à bonne école means ‘to be well taught’, not necessarily at school, mind you. Just to have learn some skill with good, competent people.
- « Oui, je suis “Meilleur Ouvrier de France”, mais c’est parce que j’ai été à bonne école. Ce sont mes maîtres qui m’ont bien enseigné. »
- “Yes, I’m ‘Best French Artisan’, but it’s because I was well taught. My masters taught me well.”
Related: French School Course . MOF .
.
Try using this word at least 2 times today
Did you like it? Please share and link on your Social Media
AUDIO
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Comments
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Zuska says
Very interesting, and merci beaucoup pour ?a.
Why isn’t it “j’?tais ? bonne ?cole” instead of the pass? compos? ?
merci
Hmm… Good question, Zuska. When to use the pass? compos? and the imparfait is never intuitive. Here, I chose the pass? compos? because I’m talking about an action that’s over. I’m not in school anymore.
You can do this free quiz if you want to check your knowledge on this topic. Let me know how it goes.
Pam says
Bonjour Anne,
Cette expression me rappelle une expression en anglais “to be well schooled” - or, to be trained or educated sufficiently. Pourtant, il me semble qu’il y a des diff?rences dans l’usage. En anglais, peut-?tre, l’expression est utilis?e plus pour l’entra?nement que pour l’enseignement.
De plus, j’aime bien la connexion entre Frenchetc. et French Hour. C’est tr?s utile pour continuer ? apprendre beaucoup de choses ? l’?gard du <>
Merci mille fois 🙂