lire – Practice
Exercice – LIRE
Work on your conjugation, but first, listen to the French sentences.
Translate from one language to the other.
- Je lis souvent des choses intéressantes dans « Le Monde ».
- Tu n’as pas encore lu le résumé ?
- Il lisait toujours la fin du roman en premier.
- Elle ne lira jamais ce polar.
- On n’avait plus lu en français depuis longtemps.
- Nous n’aurions pas lu le publi-reportage si nous avions su que c’était un mensonge.
- Il ne faut pas que vous le lisiez.
- C’est en lisant l’article que j’ai su qu’elle vivait en France.
- Après avoir lu le paragraphe, nous avons corrigé les fautes.
- Lire est un passe-temps merveilleux.
[/tab] [tab]
- I often read interesting things in “Le Monde”.
- You (tu) did not read the summary?
- He always used to read the end of the novel first.
- She will never read this thriller.
- We (on) had not read French in a long time.
- We (nous) would not have read the infomercial had we known it was a lie.
- You (vous) don’t have to read it. (It is not necessary that you read it.)
- It’s because I read (it’s by reading) the article that I knew she was living in France.
- After reading the paragraph, we corrected the mistakes.
- Reading is a wonderful hobby.
[/tab] [/tabcontent] [/tabs]