dans le pétrin – Mot du jour
in a pickle – French expression
What does ” dans le pétrin ” mean? How do you say ‘ in a pickle ’ in French? How is it pronounced? How is it used in a French sentence? Listen to Anne, a French native say it at FrenchHour.com.
être dans le pétrin - un pétrin is food related. It is a dough trough. être dans le pétrin - to be in the dough trough. To keep the culinary analogy, the English translation for être dans le pétrin is ‘to be in a pickle’. Sometimes instead of je suis dans le pétrin, you may hear je suis dans la Béchamelle.
- « J’suis dans l’pétrin : je devais aller chercher les gosses à l’école à 4 heures mais j’ai une réunion. Tu peux me dépanner ? »
- “I’m in a pickle: I was supposed to go and get the kids at school at 4 but I have a meeting. Can you help me out?”
Tenses and Modes
- présent : je suis dans le pétrin, nous sommes dans le pétrin
- passé simple : je fus dans le pétrin, nous fûmes dans le pétrin
- futur : je serai dans le pétrin, nous serons dans le pétrin
Practice
- She was in a pickle. - Elle était dans le pétrin.
- If you were in a pickle, I would help you - Si tu étais dans le pétrin, je t’aiderais.
- She is lucky, she will never be in a pickle. - Elle a de la chance, elle ne sera jamais dans le pétrin.
Try using this expression at least once today.
Did you like it? Please share and link.
Students also liked to practice French with this free material
.
Free access to the whole site as a Premium Member
.
. Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . 3 Great Memberships . Courses . Donate .
AUDIO
Podcast: Play in new window | Download
Leave a Reply