French Homophones

French Homophones

le pâté ou la pâtée ?


French words that sound the same, but mean something different and/or are spelled differently are called ‘homophones’.

As far as I’m concerned, I think the best way to know them is to use them in context. Check my sentences out (hide a language and translate into the other one). Then, make up sentences of your own with a homophone. Send them to me here if you want them corrected.

Now, go right away to the first lesson and learn the most common homophones.


Les mots français qui se prononcent de la même façon, mais qui veulent dire quelque chose de différent et/ou qui sont orthographiés différemment s’appellent des homophones.
En ce qui me concerne, je pense que la meilleure façon de les savoir est de les mettre en contexte. Regardez mes phrases (cachez une langue et traduisez dans l’autre langue). Ensuite, faites vos propres phrases avec un homophone. Envoyez-les moi ici si vous voulez que je les corrige.

Course Information

Cliquez sur ENROLL



ENROLL here to get all the lessons in this course — It’s that simple 🙂


Leave a Reply


First, remember to always be Signed In to navigate smoothly

Common Questions

How does FRENCH HOUR work?

What's the difference between students' levels?

Did You Notice Something Amiss?

We’re continually working on the site and the content within to create the most fluid, helpful language learning experience possible. Sometimes you may see a bug, but rest assured it’s because we’re working on the site! We would love it if you would report what you see on this form to let us know!