Noël chez Anne
I wish you all a very happy holiday season.
Je vous souhaite à tous de très bonnes fêtes de fin d’année.
This year, in my house, we will not all be together. My daughter, her husband and their daughter (3 months) - our first granddaughter - will be there, but my son is stuck in the Congo jungle where he works and his girlfriend will be waiting for him in Munich, where they live. So I decided that we will celebrate two Christmases this year. We will have a Christmas Eve on the 24th and another on in early January, when my son is be able to fly from Kinshasa. When life sends you lemons, make lemonade.
Cette année, nous ne serons pas tous réunis chez nous. Ma fille, son mari et leur fille de 3 mois – notre première petite-fille – seront là, mais mon fils est coincé dans la jungle du Congo où il travaille et son amie l’attend à Munich, où ils habitent. J’ai donc décidé que nous fêteront deux noëls cette année. Nous aurons un réveillon le 24 et un autre début janvier, quand mon fils aura réussi à s’envoler de Kinshasa. Je trouve qu’il faut positiver dans la vie.
Oh dear ! It is already December 22, only two days before Christmas Eve dinner. I really have to get my act together. But as I’m writing this blog entry for you - what a lousy excuse ☺ - I’m sending Peter, my husband, to do the gorocery shopping. And I’m sending you his list. Can you guess what our family is going to have as a starter, a main course and a dessert for Christmas Eve? This worksheet (or here if you are Premium member) might help.
Oh là là ! On est déjà le 22, plus que 2 jours avant le repas du réveillon. Il faut vraiment que je m’active. Mais, comme il faut que j’écrive ce petit billet en pensant bien à vous - quelle excuse minable ☺ - j’ai envoyé Peter, mon mari, faire les courses. Alors, je vous donne sa liste. Pouvez-vous deviner l’entrée, le plat et le dessert que nous mangerons au réveillon ? Cette fiche (ou là si vous êtes membre Premium) va pouvoir vous aider.
Here is the list:
oysters, turkey, chestnuts, granulated sugar, powdered sugar, vanilla sugar, eggs, flour, butter and coffee extract
Voilà la liste :
des huîtres, une dinde, des châtaignes, du sucre en poudre, du sucre glace, du sucre vanillé, des œufs, de la farine, du beurre et de l’extrait de café
And you, what are you doing for the holidays? Share.
Et vous, que faites-vous pour les fêtes ? Dites-moi.
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Comments
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Kathy King says
Bonjour Anne,
Je vous souhaite un Joyeux No?l!
Bien cordialement,
Kathy