les doigts de pied en éventail - French expression
se mettre les doigts de pied en éventail – to laze about – Mot du Jour
se mettre les doigts de pied en éventail – to put oneself the fingers of foot (the toes) in fan. se mettre les doigts de pied en éventail means ‘to do nothing’, ‘to laze around’, ‘to laze about’. SE METTRE is a reflexive verb.
- « Je n’ai rien fait de la journée. Je n’ai fait que me mettre les doigts de pied en éventail .»
- “I didn’t do a thing all day. All I did is laze about.”
Tenses and Modes
présent : je me mets les doigts de pied en éventail, nous nous mettons les doigts de pied en éventail
passé composé : tu t’es mis les doigts de pied en éventail, ils se sont mis les doigts de pied en éventail
imparfait : Elle se mettait les doigts de pied en éventail, vous vous mettiez les doigts de pied en éventail
Continue to learn French – Continuez le français
French Reflexive Verbs List – Free Quiz
You will also like – Vous aimerez aussi
Verbalize it - All About French Verbs
.
. Today’s French . Mot du Jour . Le Blogue . Monthly Membership . Courses . Tutorials . IPFrance . Forum .
Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.